Home Business AI உடன் மொழி தடைகளை எவ்வாறு CAMB.AI உடைக்கிறது

AI உடன் மொழி தடைகளை எவ்வாறு CAMB.AI உடைக்கிறது

உலகளாவிய ஊடகங்களில் ஆங்கிலத்தின் ஆதிக்கத்தை சீர்குலைக்கும் பணியில் Camb.ai உள்ளது. 2022 ஆம் ஆண்டில் நிறுவப்பட்ட, AI- இயங்கும் தளம் நிகழ்நேர மொழிபெயர்ப்பில் நிபுணத்துவம் பெற்றது, இது பேச்சாளரின் உணர்ச்சி அதிர்வுகளைத் தக்க வைத்துக் கொள்கிறது-பாரம்பரிய டப்பிங் சேவைகளை விட 20 மடங்கு வேகமாக உள்ளடக்கத்தை செயலாக்குகிறது.

மேஜர் லீக் சாக்கர் இப்போது நேரடி ஒளிபரப்புகளுக்கு CAMB.AI இன் தொழில்நுட்பத்தைப் பயன்படுத்துகிறது. ஆனால் வீடியோ விளம்பரம் மற்றும் ஊடாடும் ஸ்மார்ட் பொம்மைகளின் உள்ளூர்மயமாக்கல் போன்ற சந்தைகளில் எதிர்பாராத கோரிக்கையையும் நிறுவனம் கண்டறிந்துள்ளது.

அதன் வளர்ச்சியை ஆற்றுவதற்காக, CAMB.AI இன்றுவரை .5 15.5 மில்லியனை திரட்டியுள்ளது. இந்த தளம் இப்போது 150 க்கும் மேற்பட்ட மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்புகளை ஆதரிக்கிறது -மாலெகு உட்பட, வெறும் 500 பேர் பேசும்.

முன்னர் ஒரு பில்லியனுக்கும் அதிகமான மக்கள் பயன்படுத்திய இந்தியாவின் ஆதார் பயோமெட்ரிக் ஐடி அமைப்பை உருவாக்க உதவிய தலைமை நிர்வாக அதிகாரி அவ்னீஷ் பிரகாஷ், தனது மகன் அக்ஷத் பிரகாஷுடன் நிறுவனத்தை இணைத்தார். CAMB.AI இன் CTO, இளைய பிரகாஷ் ஒரு கணினி விஞ்ஞானி மற்றும் ஆப்பிளின் ஸ்ரீ குழுவில் முன்னாள் AI/ML பொறியாளர் ஆவார்.

அவ்னீஷ் பிரகாஷ் ஒரு எதிர்காலத்தை உருவாக்குகிறார், அங்கு ஆங்கிலம் இனி ஊடக தயாரிப்புக்கான இயல்புநிலை மொழியாக இல்லை – மற்றும் உலகளாவிய பார்வையாளர்கள் எந்தவொரு உள்ளடக்கத்தையும், எந்தவொரு மொழியிலும், தேவைக்கேற்ப அணுக முடியும்.

வேகமான நிறுவனம் உலகளாவிய ஊடகங்களை மறுவடிவமைப்பதற்கான AI இன் திறன், மொழிகளில் உணர்ச்சி நுணுக்கத்தைப் பாதுகாப்பதில் உள்ள சிக்கல்கள் மற்றும் அரிய மொழிகள் ஏன் CAMB.AI இன் பணிக்கு மையமாக இருக்கின்றன என்பது குறித்து பிரகாஷ் உடன் பேசினார்.

இந்த உரையாடல் நீளம் மற்றும் தெளிவுக்காக திருத்தப்பட்டுள்ளது.

AI குரல் தொழில்நுட்பத்தைப் பற்றி மக்களுக்கு என்ன தவறான எண்ணங்கள் உள்ளன, அந்த கவலைகளை நீங்கள் எவ்வாறு எதிர்கொள்கிறீர்கள்?

AI ஐப் பயன்படுத்தும் போது மக்கள் தவறுகளைப் பற்றி கவலைப்படுகிறார்கள், ஆனால் மனித மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கு கூட குறைபாடுகள் இருப்பதை அவர்கள் பெரும்பாலும் கவனிக்கவில்லை. AI ஐ மதிப்பிடும்போது, ​​”ஓ, அது அங்கு தவறாகிவிட்டது” என்ற தருணத்தைக் கண்டுபிடிக்க மக்கள் முயற்சி செய்கிறார்கள். பெரும்பாலும் இவை அகநிலை கருத்துக்கள், மற்றும் இத்தகைய பகுப்பாய்வுகள் மனித மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் ஒரே பகுதியில் எவ்வாறு செய்வார்கள் என்பதற்கான ஒப்பீட்டு அளவுகோலைப் பயன்படுத்துவதில்லை. சிறந்த அணுகுமுறை என்னவென்றால், எங்களைப் போன்ற AI உடன் மனித மொழிபெயர்ப்பாளர்களை செயல்படுத்துவதே ஆகும், எனவே அவை 50 மடங்கு அதிக உற்பத்தி திறன் கொண்டவை, மேலும் இன்று ஆங்கிலம் போன்ற ஒன்று முதல் இரண்டு மொழிகளில் பூட்டப்பட்டிருக்கும் ஒரு பெரிய வேலையை மறைக்க உதவும்.

பாரம்பரிய வணிக வளர்ச்சி குறிகாட்டிகளுக்கு அப்பால் வெற்றியை அளவிட என்ன அளவீடுகளைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்?

நாம் வெற்றியை அளவிட ஒரு வழி, நாம் மொழிபெயர்க்கக்கூடிய மொழிகளின் எண்ணிக்கை. ஒவ்வொரு மொழியின் பேச்சாளர்களுக்கும் இணையத்தை மறுவடிவமைப்பதே எங்கள் நோக்கம். அதனால்தான் ஐஸ்லாந்திய அல்லது மாலெகு போன்ற பூர்வீக மொழிகள் போன்ற அரிய அல்லது ஆபத்தான மொழிகளை மொழிபெயர்க்கும் திறனுக்கு நாங்கள் நிறைய முயற்சி செய்துள்ளோம். பேச்சு-க்கு-பேச்சு மொழிபெயர்ப்புக்காக 150 க்கும் மேற்பட்ட மொழிகளை நாங்கள் ஏற்கனவே ஆதரிக்கிறோம், அடுத்த இரண்டு ஆண்டுகளில் இந்த எண்ணை மூன்று முதல் நான்கு முறை வளர்ப்பதே எங்கள் குறிக்கோள்.

பெரிய தொழில்நுட்ப வீரர்கள் மற்றும் மாபெரும் AI நிறுவனங்களுக்கு எதிராக போட்டியிடுவதில் உங்களுக்கு என்ன நன்மைகள் உள்ளன, மேலும் நீங்கள் கடக்க மிகப்பெரிய தடைகள் யாவை?

AI இல் உள்ள வீட்டுப் பெயர்களுடன் ஒப்பிடும்போது, ​​மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் டப்பிங் ஆகியவற்றில் சிறந்ததாக இருப்பதால் ஹைப்பர்ஃபோகஸ் செய்யப்பட்ட மாதிரிகளை நாங்கள் உருவாக்க முடியும். நாங்கள் திறந்த மூல சமூகத்திலும் கவனம் செலுத்துகிறோம், மேலும் அதன் பின்னூட்டத்தை மீண்டும் மீண்டும் செய்ய மற்றும் வேகமாக உருவாக்கலாம்.

நாம் எதிர்கொள்ளும் மிகப்பெரிய சவால் முழு AI தொழிற்துறையையும் பாதிக்கிறது: புதுமைகளைத் தொடர தேவையான கணினி சக்திக்கான அணுகல். போட்டித்தன்மையுடன் இருக்க, பிக் டெக்கின் மிகப்பெரிய மாடலுக்கான பந்தயத்தை விட, பயனரின் சாதனத்தில் இயங்கக்கூடிய சிறிய மாதிரிகளை உருவாக்குவதற்கு முன்னுரிமை அளித்துள்ளோம்.

உங்கள் சமீபத்திய கூட்டு தெளிவான புத்தகங்களில் கவனம் செலுத்துகிறது. வேறு எந்த உள்ளடக்க வகைகள் மிகவும் கட்டாய வாய்ப்புகளை வழங்குகின்றன?

விளம்பரங்களை மொழிபெயர்ப்பது (படம் மற்றும் வீடியோ இரண்டும்) நாங்கள் பயன்படுத்திக் கொள்ளும் ஒரு எதிர்பாராத வாய்ப்பு. பாரம்பரிய மொழிபெயர்ப்பு கருவிகள் மூலம், விளம்பரங்களை கலாச்சார ரீதியாக உணர்த்தும் வகையில் மொழிபெயர்ப்பது மிகவும் கடினம். நிறைய விளம்பரங்கள் உருவகங்கள், ஒப்புமைகள் மற்றும் கலாச்சார குறிப்புகளை நம்பியுள்ளன. கடந்த காலத்தில், நீங்கள் விளம்பரங்களை நேரடியாக மொழிபெயர்க்க வேண்டுமானால், நிறைய சூழல்கள் மொழிபெயர்ப்பில் தொலைந்து போகும். எங்கள் மாதிரிகள் அந்த இடையூறுகளை வெல்ல முடியும்.

AI டப்பிங் தொழில்நுட்ப முன்னேற்றங்களாக மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கு என்ன நடக்கிறது என்று நீங்கள் கருதுகிறீர்கள்?

உள்ளடக்க படைப்பாளர்களும் மொழிபெயர்ப்பாளர்களும் AI உடன் எதிராக செயல்படுவதை விட AI உடன் இணைந்து செயல்படும் எதிர்காலத்தை நான் கற்பனை செய்கிறேன். AI ஒரு “முதல் வரைவு” மொழிபெயர்ப்பை வழங்க முடியும், ஆனால் எப்போதும் மனித தொடுதல் தேவைப்படும் காட்சிகள் (குறிப்பாக இலக்கியம் மற்றும் கவிதைகளில்) இருக்கும்.

குறைபாடுள்ள உலகளாவிய உள்ளடக்கத்தின் எதிர்காலம் குறித்த பொதுவான அனுமானம் என்ன?

உள்ளடக்கம் தொடர்ந்து ஆங்கிலம்-முதல் இருக்கும் என்று பெரும்பாலான மக்கள் கருதுகின்றனர். உலகளாவிய உள்ளடக்கத்தின் பெரும்பகுதி தற்போது அமெரிக்காவில், ஆங்கிலத்தில், மக்கள்தொகை மற்றும் தொழில்நுட்ப மாற்றங்களுடன் தயாரிக்கப்படுகிறது, எதிர்காலத்தில் பெரும்பான்மையான ஊடகங்கள் ஆங்கிலம் தவிர மற்ற மொழிகளில் தயாரிக்கப்படும் எதிர்காலத்தை நான் காண்கிறேன்.

உங்கள் தொழில்நுட்பத்தில் எந்த எதிர்பாராத தொழில்கள் அல்லது துறைகள் அதிக ஆர்வம் காட்டியுள்ளன?

ஒரு சுவாரஸ்யமான பயன்பாட்டு வழக்கு ஸ்மார்ட் பொம்மை துறையில் உள்ளது, அங்கு மேலும் மேலும் பொம்மைகள் ஊடாடும் மற்றும் AI- இயக்கப்பட்டவை. இந்த சூழலில் உள்ளூர்மயமாக்கல் குழந்தைகளுக்கு அவர்களின் சொந்த கலாச்சாரத்தையும் மொழியையும் கற்பிக்கும் நம்பமுடியாத ஆற்றலைக் கொண்டுள்ளது; இது நவீன உலகில் பெருகிய முறையில் இழக்கப்படுகிறது.

ஐந்து ஆண்டுகளை முன்னோக்கிப் பார்க்கும்போது, ​​குறுக்கு மொழி உள்ளடக்கத்தை நாங்கள் எவ்வாறு பயன்படுத்துகிறோம் என்பதில் மிக முக்கியமான மாற்றமாக நீங்கள் என்ன எதிர்பார்க்கிறீர்கள்?

எல்லா மொழிகளிலும் கிடைக்கும் அனைத்து உள்ளடக்கங்களையும் பார்ப்போம். நீங்கள் இப்போது நெட்ஃபிக்ஸ் அல்லது யூடியூப்பில் சென்றால், சில உள்ளடக்கங்கள் மொழிபெயர்க்கப்பட்டவை அல்லது குறிப்பிட்ட எண்ணிக்கையிலான மொழிகளில் தலைப்பிடப்படுவதை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஐந்து ஆண்டுகளுக்குள், அதே உள்ளடக்கத்தை பல்லாயிரக்கணக்கான அல்லது நூற்றுக்கணக்கான மொழிகளில் தேவைக்கேற்ப பார்க்க முடியும் என்று நான் எதிர்பார்க்கிறேன்.

பாரம்பரிய முறைகளுடன் ஒப்பிடும்போது AI- இயங்கும் டப்பிங்/நேரடி மொழிபெயர்ப்பு உலகளாவிய உள்ளடக்க விநியோகத்தின் பொருளாதாரத்தை எவ்வாறு மாற்றுகிறது?

AI மொழிபெயர்ப்புடன், முன்னர் நிதி ரீதியாக இயலாது என்று கருதப்பட்ட சந்தைகள் மற்றும் பார்வையாளர்கள் இப்போது அணுகக்கூடியதாகிவிட்டனர்.

AI மொழிபெயர்ப்பு உலகம் முழுவதும் உள்ளடக்கத்தை பரப்பக்கூடிய வேகத்தை விரைவாக அதிகரிக்கிறது. பாரம்பரிய டப்பிங் ஏஜென்சிகளை விட எங்கள் தொழில்நுட்ப டப் உள்ளடக்கத்தை 20 மடங்கு வேகமாக பார்த்துள்ளோம், எனவே உள்ளடக்கத்தை ஒரே நேரத்தில் உலகளவில் வெளியிட முடியும்.

செலவு சேமிப்புக்கு அப்பால், AI நேரடி மொழிபெயர்ப்புகளுக்கு என்ன எதிர்பாராத நன்மைகளைப் பார்க்கிறீர்கள்?

சில கலாச்சாரங்களில் அமெரிக்காவை விட அதிகமான மக்கள் உள்ளனர், எடுத்துக்காட்டாக, பெங்காலி பேச்சாளர்களின் எண்ணிக்கை பல நாடுகளின் மக்கள்தொகையை விட பெரியது. இதுபோன்ற பல கலாச்சாரங்களில், விளையாட்டு/உள்ளடக்கம்/ஊடகங்கள் அனைவரையும் சென்றடைவதற்கும், வணிகங்களுக்கான புதிய தலைமுறை அணுகல் மற்றும் பார்வையாளர்களைத் திறப்பதற்கும் வாய்ப்பு உள்ளது.

AI- டப்பிங் உள்ளடக்கத்தில் மனித செயல்திறனின் “ஆன்மா” இல்லை என்று விமர்சகர்கள் வாதிடுகின்றனர். தொழில்நுட்ப ரீதியாகவும் தத்துவ ரீதியாகவும் இந்த கருத்தை நீங்கள் எவ்வாறு உரையாற்றுகிறீர்கள்?

எங்கள் மாதிரிகள் மூலம், உணர்ச்சியைப் பாதுகாப்பது மற்றும் “ஆன்மா” ஆகியவை முதலிடத்தில் உள்ளன. உரை மற்றும் மூல ஆடியோ இரண்டிலும் எங்கள் மாதிரிகளைப் பயிற்றுவிப்பதன் மூலம், வெவ்வேறு சொற்கள், நிறுத்தற்குறி மற்றும் சூழல் பல்வேறு உணர்ச்சிகள் மற்றும் வெளிப்பாடுகளுடன் எவ்வாறு தொடர்புடையவை என்பதை மாதிரி கற்றுக்கொள்கிறது.

எங்களைப் பொறுத்தவரை, மொழிபெயர்ப்பு என்பது கலாச்சார எல்லைகளில் மனித வெளிப்பாட்டைப் பகிர்ந்து கொள்வதற்கான ஒரு வழியாகும், மேலும் பேச்சின் உணர்ச்சிபூர்வமான அர்த்தத்தை நாம் பராமரிப்பதை உறுதி செய்வது நாம் செய்யும் செயல்களின் சாராம்சமாகும்.

Camb.ai இன் நோக்கம் “ஒவ்வொரு கதையையும் ஒவ்வொரு மொழியிலும் சொல்ல அனுமதிக்க வேண்டும்.” இந்த கலாச்சார சக்தி இயக்கவியல் எவ்வாறு மறுவடிவமைக்கப்படலாம்? ஒரு காம்பியன் திரைப்படத் தயாரிப்பாளர் ஹாலிவுட்டின் உலகளாவிய செல்வாக்கிலிருந்து பயனடைவதற்கு எதிராக மிகவும் திறம்பட போட்டியிட முடியுமா?

சரியாக. அது எங்கள் பார்வை. எங்களைப் போன்ற தொழில்நுட்பம் மிகவும் பரவலாக இருப்பதால், உலகின் எல்லா மூலைகளிலிருந்தும் வரும் “இணையத்தை உடைக்கும்” உள்ளடக்கத்தை நான் எதிர்பார்க்கிறேன்.

மேஜர் லீக் கால்பந்து ஒரே நேரத்தில் நான்கு மொழிகளில் லைவ்-டப் வர்ணனைக்கு Camb.ai ஐப் பயன்படுத்தியது. விளையாட்டு ஒளிபரப்பு ஒரு மொழியியல் டிப்பிங் புள்ளியை அடைகிறதா?

எங்கள் தொழில்நுட்பத்தைப் பயன்படுத்துவதற்கு முன்பு, AI ஐ ஒரு லைவ்ஸ்ட்ரீம் சூழலில் பயன்படுத்துவதற்கு மிகக் குறைந்த பசி இருந்தது. இந்த மைல்கல் AI வர்ணனை மற்றும் டப்பிங் செய்வதற்கான ஒரு சாத்தியமான மாற்றாக கருதப்படுவதற்கு வழிவகுத்தது, மேலும் இப்போது மேலும் மேலும் உலகளாவிய விளையாட்டு அமைப்புகள் தொழில்நுட்பத்தை ஏற்றுக்கொள்வதை நாங்கள் காண்கிறோம்.

இந்த அதி-போட்டி AI அரங்கில் போட்டியிடுவதில் உங்கள் நோக்கம் என்ன?

ஆங்கிலம் பேசுபவர்களுக்காக இணையம் உருவாக்கப்பட்டது, அதை உலகத்திற்காக மறுவடிவமைக்க முடிவு செய்தோம். மொழி என்பது பன்முகத்தன்மையின் ஒரு கருவியாகும், எனவே பரிணாம வளர்ச்சியும், இது விலக்குவதற்கான ஒரு கருவியாகும்.

ஒரு ஆங்கில மொழி கல்வியின் மூலம் எனக்கு நல்ல அதிர்ஷ்டம் இல்லையென்றால் நான் இங்கே இருக்க மாட்டேன். அதற்காக நான் நன்றியுள்ளவனாக இருக்கிறேன், ஆனால் அதன் நியாயமற்ற தன்மையையும் நான் காண்கிறேன். அந்த ஏற்றத்தாழ்வை சீர்குலைக்க நாங்கள் ஒரு நிறுவனத்தை உருவாக்கினோம். படத்தில் குறிப்பிட்டுள்ளபடி ரத்தடவுல்“எல்லோரும் ஒரு சிறந்த கலைஞராக இருக்க முடியாது. ஆனால் ஒரு சிறந்த கலைஞர் எங்கிருந்தும் வரலாம்.” எங்கும் பிறந்த ஒரு சிறந்த கலைஞர், எங்கும் உருவாக்கி, அவர்களின் உள்ளடக்கத்தை உலகின் வேறு எந்த பகுதிக்கும் எடுத்துச் செல்லக்கூடிய ஒரு உலகத்தை உருவாக்க முயற்சிக்கிறோம்.


ஆதாரம்