Home Entertainment எமிலியா பெரெஸ் சிறந்த பாடல் ஆஸ்கார் விருதை வென்றது குறித்து ஸ்பானிஷ் பேச்சாளர்கள் ஏன் கோபப்படுகிறார்கள்

எமிலியா பெரெஸ் சிறந்த பாடல் ஆஸ்கார் விருதை வென்றது குறித்து ஸ்பானிஷ் பேச்சாளர்கள் ஏன் கோபப்படுகிறார்கள்

14
0

சினிமாவைக் கொண்டாடவும், உங்களுக்கு பிடித்த திரைப்படங்களை உருவாக்கும் நபர்களுக்கு மரியாதை செலுத்தவும், விருதுகளுக்கு இடையில் வேடிக்கையான சிறிய நகைச்சுவை நடைமுறைகளைச் செய்யவும் ஆஸ்கார் விருதுகள் ஒன்றைக் கொண்டாடும் நேரம். ஆனால் அவை ஹாலிவுட் பொது மக்களுடன் எவ்வளவு பொருந்தாது என்பதைக் காண்பிக்கும் இடமும், சர்ச்சைக்குரிய மற்றும் மோசமான வெறுக்கத்தக்க திரைப்படங்களுக்கும் வெகுமதி அளிக்கும் திரைப்படங்கள்.

2025 ஆம் ஆண்டில், ஒரு பெரிய சர்ச்சைக்குரிய ஆஸ்கார் விருதுக்கு பிடித்தது “எமிலியா பெரெஸ்”, ஒரு மெக்ஸிகன் வழக்கறிஞரைப் பற்றிய ஒரு மோசமான மோசமான குற்ற இசைக்கலைஞர், அவர் ஒரு மெக்ஸிகன் கார்டெல் முதலாளி ஒரு பெண்ணாக மாற்றுவதற்கான ஒரு துன்பகரமான கொலைகாரனுக்கு உதவுகிறார், அவரது மரணத்தை போலி செய்வதன் மூலமும், புதிய அடையாளத்தை ஏற்றுக்கொள்வதன் மூலமும் தண்டனையைத் தூண்டினார். இந்த படம் ஆரம்பத்தில் கேன்ஸ் திரைப்பட விழாவில் திரையிடப்பட்டது – திரைப்படத் தயாரிப்பாளர்களைச் சுற்றியுள்ள சர்ச்சைகளை புறக்கணித்ததற்காகவும், அதிக சர்ச்சைக்குரிய திரைப்படங்களை வழங்குவதற்காகவும் இழிவான நிகழ்வு. 2024 ஆம் ஆண்டில் ஜூரி பரிசு “எமிலியா பெரெஸ்” என்ற திரைப்படத்திற்கு சென்றது, அந்த நேரத்தில், மதிப்புமிக்க திருவிழாவில் கலந்து கொண்ட விமர்சகர்களிடமிருந்து பொதுவாக நேர்மறையான மதிப்புரைகள் கிடைத்தன. திருவிழா சார்பு, கேன்ஸின் போதை கவர்ச்சி, திரையிடலுக்கு முன் தருணங்களை அபெரோல் ஸ்பிரிட்ஸ் அல்லது மிகவும் சந்தேகத்திற்குரிய சுவை ஆகியவற்றால் இது இருக்கலாம். ஒப்பிடுகையில், /படத்தின் சொந்த ஜெர்மி மாதாய் தனது மதிப்பாய்வில் குறைவான தாராளமாக இருந்தார், இது “அரை முடிக்கப்பட்ட சிந்தனை பரிசோதனை” என்று அழைத்தது.

கேன்ஸில் பெரும்பாலும் வெள்ளை விமர்சகர்களின் ஆரம்ப பதிலைப் பொருட்படுத்தாமல், அதன் பரந்த வெளியீட்டில் பொது பார்வையாளர்கள் – குறிப்பாக வினோதமான பார்வையாளர்கள், மெக்ஸிகோவைச் சேர்ந்தவர்கள் மற்றும் பொதுவாக ஸ்பானிஷ் பேச்சாளர்கள் – படத்தை விரும்பவில்லை என்பது மட்டுமல்ல: அவர்கள் அதை முற்றிலும் வெறுத்தார்கள் என்பது விரைவில் தெளிவாகத் தெரிந்தது. ஒரு டிரான்ஸ் கதையில் ஒரு தவறான வழிகாட்டுதலுக்கு அப்பால், “எமிலியா பெரெஸ்” செயல்திறன் பிரதிநிதித்துவத்தின் அடையாளமாக மாறியது: மெக்ஸிகன் அல்லாதவர்களின் கேளிக்கைக்காக மெக்ஸிகன் போராட்டங்களும் கலாச்சாரமும் சுரண்டப்படுவது (திரைப்படத்தில் கிட்டத்தட்ட மெக்சிகன் மக்கள் இல்லை). “எமிலியா பெரெஸ்” க்கு பதிலடி கொடுக்கும் விதமாக, மெக்ஸிகன் திரைப்பட தயாரிப்பாளர் கமிலா அரோரா உருவாக்கப்பட்டது இசை குறுகிய “ஜோஹன்னே சாக்ரப்லு,” ஒரு கேலிக்கூத்து கலையில் ஒரு மாஸ்டர் கிளாஸ்.

அதிர்ஷ்டவசமாக, 2025 ஆஸ்கார் விருதுகள் இப்போது அதிகாரப்பூர்வமாக முடிந்தவுடன், ஸ்பானிஷ் பேச்சாளர்களின் ஆண்டு கனவு இறுதியாக செய்யப்பட வேண்டும், ஏனெனில் நாம் இனி “எமிலியா பெரெஸ்” பற்றி பேசவோ சிந்திக்கவோ தேவையில்லை. இருப்பினும், “எமிலியா பெரெஸ்” சிறந்த அசல் பாடலை வெல்வதற்கு முன்பே விழாவின் போது ஒரு இறுதி அவமானகரமான பரிசு இருந்தது.

எமிலியா பெரெஸ் ஸ்பானிஷ் மொழியின் மோசமான பிரதிநிதித்துவம்

மிக் ஜாகர் சிறந்த அசல் பாடலுக்கான வேட்பாளர்களை வழங்கியதால், பார்வையாளர்கள் ஒவ்வொரு பரிந்துரைக்கப்பட்ட பாடலின் கிளிப்புகளையும் பாடலாசிரியரின் ஒரு குறுகிய உரையுடன் பார்த்தார்கள், தங்கள் படைப்புகளை சிறப்பானதாக மாற்றியமைத்தனர் அல்லது இந்த செயல்முறையைப் பற்றி அவர்கள் குறிப்பாக ரசித்ததை விளக்குகிறார்கள். விருதுக்கு பரிந்துரைக்கப்பட்ட இரண்டு “எமிலியா பெரெஸ்” பாடல்களில் ஒன்றான “மி காமினோ” கிளிப்பின் போது, ​​பிரெஞ்சு பாடகர்-பாடலாசிரியர் காமில் ஸ்பானிஷ் மொழியைப் பற்றிய தனது அபிமானத்தை சாதாரணமாகக் குறிப்பிட்டுள்ளார். “ஸ்பானிஷ் பாப் இசைக்கு ஒரு சிறந்த மொழி.”

ஆமாம், அதுதான் அதன் அளவு, அதற்கு மேல் எதுவும் இல்லை. ஸ்பானிஷ் மொழி பேசும் நாட்டுடன் பூஜ்ஜிய உறவுகளைக் கொண்ட ஒரு பிரெஞ்சு பாடலாசிரியர் இங்கே இருக்கிறார், அவர் பேசும் மொழியைப் பற்றி எந்த அறிவும் இல்லை, பாடல்கள் எழுதப்பட்ட மொழியை மட்டுமே குறிப்பிடுகின்றன. காமில் மற்றும் க்ளெமென்ட் டுகோல் ஆகியோர் தங்கள் “எல் மால்” பாடலுக்கான விருதை வென்ற பிறகு மேடையை எடுத்தபோது, ​​மெக்ஸிகோவைப் பற்றி ஸ்பானிஷ் மொழியின் பூஜ்ஜிய குறிப்பு இருந்தது: எதுவும் இல்லை. ஊழலைக் கண்டிப்பதில் தங்கள் பாடலின் “முக்கியத்துவம்” பற்றியும், கலை “உலகில் நல்ல மற்றும் முன்னேற்றத்தின் சக்தியாகவும் இருக்க முடியும் என்ற நம்பிக்கையைப் பற்றியும் பேச அவர்கள் முயன்றனர்.

உடனடியாக, பதில் விரோதமாக மாறியது. ஆஸ்கார் பார்வையாளர்கள் ஒரு முன்கூட்டியே பாடலைப் பாடுவதில் அவருடன் சேர வேண்டும் என்ற கொடூரமான முயற்சியை கேலி செய்ய ஆன்லைனில் பல ஆன்லைனில் இருந்தனர் (சிலர் இணைந்தனர், அவர்கள் மேடையில் இருந்து விளையாடினர்). அவர்கள் எழுதும் மொழியை அறியாத ஒருவரால் கொடூரமாக எழுதப்பட்டிருந்தாலும், வெளிப்படையாக ஒரு படைப்பு இருந்தபோதிலும், பாடல் வென்றது குறித்து சீற்றம் இருந்தது.

“எமிலியா பெரெஸ்” இன் கிளிப்புகள் ஆன்லைனில் வெளிவரத் தொடங்கிய தருணத்திலிருந்து, பாடல்களுக்கு ஒரு பரவலான சீற்றமும், விட்ரியோவும் இருந்தன, அவை ஸ்பானிஷ் மொழியைத் தெரியாத ஒருவரால் எழுதப்பட்டவை மற்றும் ஒருவரிடமிருந்து உதவியை நாடாதது போல தெளிவாகத் தெரிகிறது. ஒரு நிலையான பயன்பாடு உள்ளது Google மொழிபெயர்ப்பைப் பயன்படுத்தி அவை எழுதப்பட்டதைப் போல ஒலிக்கும் வரிகள்மற்றும் மற்றவர்கள் சூழலில் கூட எந்த அர்த்தமும் இல்லை. “பியென்வெனிடா,” படத்தில் செலினா கோம்ஸ் நிகழ்த்திய பாடல், சில சொற்களையும் சொற்றொடர்களையும் மீண்டும் மீண்டும் தவறாகப் பயன்படுத்துகிறது. ஆஸ்கார் விருதை வென்ற பாடல் அது இல்லையென்றாலும், திரைப்படம் அதன் பாடல் எழுத்தை அவமதிக்க ஒரு விருதை வென்றது என்ற உண்மையை பலர் பார்க்கிறார்கள்.

எமிலியா பெரெஸின் நடிகர்கள் மற்றும் குழுவினர் விஷயங்களை மோசமாக்குகிறார்கள்

ஒவ்வொரு திருப்பத்திலும், திரைப்படத் தயாரிப்பாளர்களும் “எமிலியா பெரெஸ்” உடன் தொடர்புடைய நபர்களும் திரைப்படத்தைச் சுற்றியுள்ள சர்ச்சையை மிகவும் புறக்கணித்துள்ளனர், மேலும் மோசமான கருத்துக்களைக் கூறினர், இது எல்லா இடங்களிலும் ஸ்பானிஷ் பேச்சாளர்களின் கோபத்தைப் பெற்றது. முதலாவதாக, இயக்குனர் ஜாக் ஆடியார்ட் மெக்ஸிகோ, அதன் கலாச்சாரம் அல்லது போதைப்பொருள் விற்பனையாளர்களைக் கையாளும் எந்தவொரு ஆராய்ச்சியும் செய்ய வேண்டிய அவசியத்தை உணரவில்லை என்று கூறினார், இது இயக்குனர் நிஜ வாழ்க்கை துயரங்களை காட்சி சுவைக்காக சுரண்டுவதாக உணர்ந்த பார்வையாளர்களிடமிருந்து சீற்றத்தைத் தூண்டியது.

மிக சமீபத்தில், ஆடியார்ட் உலகில் 600 மில்லியன் மக்களுக்கு உருவக நடுத்தர விரலைக் கொடுப்பதன் மூலம் விஷயங்களை மோசமாக்கியது ஸ்பானிஷ் சொல்வது “ஏழைகள் மற்றும் புலம்பெயர்ந்தோர்” என்ற மொழி. ஒவ்வொரு திருப்பத்திலும், இந்த உற்பத்தியால் விமர்சனங்கள் மற்றும் மெக்ஸிகன் பார்வையாளர்கள் காயமடைந்துள்ள விதத்தை வெறுமனே ஒப்புக்கொள்வதை விட, “எமிலியா பெரெஸ்” உடன் தொடர்புடையவர்கள் தற்காப்புக்கு வந்து விஷயங்களை மோசமாக்கியுள்ளனர்.

சிறந்த துணை நடிகை ஜோ சல்டானாவுக்காக ஆஸ்கார் விருதை வென்ற உடனேயே ஒரு மெக்சிகன் பத்திரிகையாளரின் விமர்சனங்களுக்கு பதிலளித்தார் “இந்த திரைப்படத்தின் இதயம் மெக்ஸிகோ அல்ல” என்று அறிவிப்பதன் மூலம் படம் “மெக்ஸிகன் மக்களுக்கு மிகவும் புண்படுத்தும்” என்று சொல்வது. ஸல்தானாவின் கூற்றுப்படி, படம் நட்பின் உலகளாவிய கதை மட்டுமே, மேலும் இந்த அமைப்பு சாளர அலங்காரமாகும். பிரதிநிதித்துவம் மற்றும் ஸ்பானிஷ் மொழி பேசும் குடியேறியவர்களின் குழந்தையாக இருப்பது குறித்து சால்தானா ஒரு உணர்ச்சிவசப்பட்ட உரையை நடத்திய சில நிமிடங்களுக்குப் பிறகு இது வந்தது.

“எமிலியா பெரெஸ்” அரிதான ஒன்றை அடைந்துள்ளது. மெக்ஸிகோவின் இந்த ஏழைகள், அவமதிக்கும், இனவெறி பிரதிநிதித்துவம் மற்றும் ஸ்பானிஷ் மொழியை வெறுப்பதற்கான பொதுவான காரணத்திற்காக இது எல்லா இடங்களிலும் லத்தீன் மக்களை ஒன்றிணைத்துள்ளது, அதே மொழியில் அதன் சொற்களஞ்சியத்திற்காக எப்படியாவது வழங்கப்பட்டது. குறைந்த பட்சம், இப்போது விருதுகள் முடிந்துவிட்டதால், இந்த திரைப்படம் பல ஆஸ்கார் வெற்றியாளர்களின் வழியில் செல்லக்கூடும், யாரும் நினைவில் இல்லை.

ஆதாரம்